简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Apple ha pagado 363.000 millones de dólares a sus accionistas para que no vendan, por lo que es menos importante si las ventas de iPhone siguen bajando.
Las acciones de Apple cotizan al alza, pese a que la compañía está pasando una mala racha debido a la caída de la demanda del iPhone.
尽管由于iPhone需求下降,该公司股价仍在上涨。 / p>
Su CEO, Tim Cook, quiere que los inversores crean que los ingresos de servicios superarán a los que aporta el iPhone como principal fuente de ventas.
其首席执行官蒂姆·库克,希望投资者相信,服务收入将超过那些由iPhone提供销售的主要来源。
Sin embargo, los datos hasta ahora sugieren que el segmento de servicios podría ser demasiado pequeño como para compensar las pérdidas del iPhone.
然而,到目前为止的数据表明服务细分可能太小而无法弥补iPhone损失。
Entonces, ¿por qué sus acciones están teniendo tan buen rendimiento?
那么,为什么您的行为表现如此之好?
Porque Apple ha pagado a sus inversores 363.000 millones de dólares para que no se deshagan de sus acciones.
因为Apple付了钱其投资363000亿美元无法摆脱他们的行动。
Las acciones de Apple están teniendo mejor rendimiento que la media de la bolsa este año, subiendo un 27% interanual, frente al avance del 15% que ha experimentado el índice S&P 500, según datos del pasado día 10 de mayo.
苹果股价出现了性能优于根据过去的数据,今年股市的平均值,同比增长27%,而标准普尔500指数的涨幅为15%
Es un fenómeno contraintuitivo, dado que lo cierto es que Apple está pasando una mala racha.
这是一个违反直觉的现象,因为事实是Apple正在经历一个艰难的补丁。{/ p>
Las ventas del iPhone cayeron un 17% interanualel pasado trimestre, pese al lanzamiento de nuevos modelos con un precio más alto.
iPhone销量同比下降17%,比去年最后一个季度,尽管新推出的车型与价格更高。
{8}
Las ventas del iPhone ya habían caído un 16% el trimestre previo.
{8}
La legendaria “base consolidada” de 9000 millones de usuarios de iPhone, que los analistas llegaron a asegurar que crearía un superciclo de cientos de millones de usuarios comprando nuevos iPhone cada año, ha estado desaparecida en combate los últimos 6 meses.
的分析师来确保将创造数以百万计的用户每年购买新的iPhone的超级周期90个亿iPhone用户的传说中的“整合”,已经失踪在行动的最后6个月。
Apple ha dejado de ofrecer datos de ventas de sus dispositivos y ahora se centra en volumen de dinero, lo que no supone una buena señal.
苹果公司已经停止提供其设备的销售数据,目前集中于资金量,这不是一个好兆头。
Las ventas del iPhone se han visto impulsadas por los descuentos ofrecidos en China. “Hicimos algunos ajustes a los precios, fundamentalmente desvincularnos del efecto de divisa más débil y algo más”, aseguró Tim Cook a los analistas.
中国提供的折扣推动iPhone销量增长 “我们对价格进行了一些调整,从根本上说是不可取的蒂姆库克告诉分析师说:”我们的货币效应较弱,而且还有其他因素。
No queda claro si Apple está preparando el lanzamiento de algún nuevo productosorprendente próximamente.
目前尚不清楚Apple是否正在准备推出新产品的出奇的快。
Leer más: Apple ha comprado más de 20 empresas desde noviembre, pero solo conocemos 6 de ellas
了解更多。十一月以来苹果已经收购了20多家公司,但只知道6其中
La teoría dice que el crecimiento puede proceder de los servicios aunque el iPhone esté en decadencia
该理论认为即使iPhone处于衰退状态,增长也可能来自服务
La nueva estrategia de Cook es pedir a los inversores que se centren en el crecimiento de su segmento de servicios, que engloba ventas de software, descargas de aplicaciones y iTunes. Esta teoría afirma que si Apple consigue persuadir a cada usuario de iPhone de que descargue más aplicaciones o que compre más música, entonces el crecimiento podrá provenir de los servicios incluso si el iPhone está en decadencia.
新的库克的策略是要求投资者专注于其服务部门的增长,其中包括软件销售,应用程序下载和iTunes,其中表示,如果Apple设法说服每个iPhone用户下载更多应用程序或购买更多音乐,即使iPhone处于衰退状态,增长也可能来自服务。
La siguiente gráfica de Business Insider Intelligence lo explica perfectamente. El volumen de los dólares está creciendo y el crecimiento de los servicios es robusto:
以下业务内幕情报图完美解释美元数量正在增长且服务增长强劲:
No obstante, el segmento de servicios podrían no ser suficientemente grande como para compensar las pérdidas de ingresos del iPhone. En el último trimestre, las ventas del iPhone cayeron 6.500 millones de dólares (algo menos de 5.800 millones de euros).
然而,服务细分可能还不够大到可以弥补iPhone的收入损失。在上一季度,iPhone的销售额下降了65亿美元(略低于58亿欧元)。
Leer más: Las 9 mejores aplicaciones para iPhone alternativas con las que sustituir a las de Apple
阅读更多:9个最佳替代iPhone应用程序取代Apple的那些
Los ingresos de servicios aumentaron apenas en 1.600 millones de dólares (más de 1.400 millones de euros). Es cierto que el crecimiento porcentual de servicios fue del 16%, pero provenía de una base más pequeña que la del iPhone, como es lógico, y no está creciendo al mismo ritmo que cae el iPhone.
服务收入仅增加了16亿美元(超过14亿欧元)。的确,在业务的增长比例为16%,但是从比iPhone 基数较小来了,因为是合乎逻辑的,并以同样的速度并没有增长滴iPhone。
No está claro si el crecimiento de los servicios será suficiente
目前尚不清楚服务的增长是否足够
Un trimestre no cuenta toda la historia. El siguiente gráfico muestra el largo plazo. Aunque los servicios han crecido con fuerza y se han mantenido a flote mientras el iPhone se desplomaba, no está claro si el crecimiento de los servicios se está incrementando o reduciendo. Incluso si se mantiene, podría pasar mucho tiempo antes de que los servicios sean un segmento de negocio que se pueda comparar al iPhone.
四分之一并不能说明整个故事。下图显示了长期。虽然服务有所增长当iPhone崩溃时,还是强势并且仍然存在,目前尚不清楚服务的增长是增加还是减少。即使维持,可能是一个漫长的时间之前,服务是一个业务部门,可以比较的iPhone。
{24}
¿Qué pasa si el iPhone es un universo cerrado en el que los servicios están atrapados y no una plataforma en la que los servicios pueden crecer para siempre?
什么如果iPhone它是一个封闭的宇宙中,服务被卡住,而不是哪些服务可以永远增长的平台?
{
{28}
Estas tendencias sugieren que el iPhone podría ser un universo cerrado en el que los servicios están atrapados y no una plataforma en la que los servicios pueden crecer para siempre.
这些趋势表明,iPhone可能是一个封闭的宇宙服务被困的地方,而不是服务可以永远增长的平台。
De este modo, y volviendo a nuestra pregunta inicial, ¿por qué las acciones de Apple están teniendo tan buen resultado si sus productos se venden de forma anémica?
通过这种方式,回到我们最初的问题,什么行动如果他们的产品销售贫乏,那么苹果公司的表现非常好
Apple ha pagado a sus inversores 363.000 millones de dólares para que no vendas sus acciones
Apple向投资者支付了363亿美元,因此您不会出售他们的股票
La respuesta es que Apple ha añadido otros 75.000 millones de dólares (más de 66.000 millones de euros) a su programa de recompra de acciones. La compañía se ha gastado 363.000 millones de dólares (unos 322.700 millones de euros) en recomprar sus acciones o pagar dividendos por ellas desde 2015, según los cálculos de Wamsi Mohan, analista de Bank of America.
答案是,苹果已经为其股票回购计划再增加了75,000,000美元(超过66,000,000欧元)。根据美国银行(Bank of America)分析师Wamsi Mohan的计算,该公司已花费363亿美元(约合3227.7亿欧元)回购其股票或自2015年以来为其支付股息。 p>
Los inversores no son estúpidos.
投资者并非愚蠢。
Si la compañía está pagando a la gente para que posean sus acciones, no importa si el iPhone se hundey los servicios no son suficientemente grandes para mantenerse a flote.
如果公司付钱给人们拥有他们的股票,那么无关紧要iPhone正在下沉,服务不够大,无法维持下去。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.