简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extrait:Les principales Bourses européennes ont ouvert en hausse prudente mercredi avant d'importants rendez-vous de politique monétaire et le sommet européen sur le Brexit. À Paris, l'indice CAC 40 g
par Laetitia Volga
由Laetitia的伏尔加
PARIS (Reuters) - Les principales Bourses européennes ont ouvert en hausse prudente mercredi avant d'importants rendez-vous de politique monétaire et le sommet européen sur le Brexit.
巴黎(路透社) - 欧洲主要股市开盘走高周三之前的货币政策和顶重要的约会谨慎欧洲Brexit
À Paris, l'indice CAC 40 gagne 0,31% à 5.453,36 points vers 8h25 GMT. À Francfort, le Dax prend 0,43% et à Londres, le FTSE grappille 0,04%.
在巴黎CAC 40获得0.31%至5453.36点分成8:25 GMT。在法兰克福股市DAX需要0.43%和伦敦富时拾荒者0.04%。
L'indice EuroStoxx 50 de la zone euro avance de 0,39%, le FTSEurofirst 300 de 0,23% et le Stoxx 600 de 0,21%.
欧洲50的0.39%欧元区提前的索引的绩优股300 0.23%和斯托克600 0.21%。
Les Bourses européennes font preuve de résilience après avoir été refroidies la veille par l'abaissement des prévisions de croissance mondiale du Fonds monétaire international et un regain de tension entre les Etats-Unis et l'Union européenne dans le dossier des subventions à Boeing et Airbus.
欧股证明是后弹性冷却一天通过降低国际货币基金组织的全球经济增长预测和文件夹,波音和空客在美国和欧盟的补贴之间的局势再度紧张。
Les investisseurs restent prudents avant la réunion de politique monétaire de la Banque centrale européenne, avancée d'une journée en raison des réunions de printemps du FMI et de la Banque mondiale qui se tiendront à Washington en fin de semaine.
投资者保持谨慎前欧洲央行的货币政策会议,通过了一天,由于到本周末的华盛顿举行的国际货币基金组织和世界银行春季会议提前。
La BCE ne devrait pas modifier ses taux mais pourrait donner des indications quant au ralentissement de l'économie en zone euro. Fin mars, son président Mario Draghi avait déclaré que l'institution de Francfort était disposée à repousser encore un premier relèvement de ses taux si nécessaire et qu'elle pouvait envisager des mesures permettant d'atténuer les effets secondaires indésirables des taux négatifs.
欧洲央行不会改变利率,但可能给适应症为欧元区经济放缓。 3月下旬,其行长德拉吉表示,法兰克福机构愿意在必要时进一步推第一个加息,并可能考虑采取措施,以减轻阴性率的不良副作用。
Les investisseurs seront également attentifs à la publication à 18h00 GMT des 'minutes' de la réunion des 19 et 20 mars de la Fed, à l'issue de laquelle elle a annoncé qu'elle arrêterait de réduire son bilan en septembre et laissé entendre qu'elle renonçait à lever les taux cette année.
投资者也将在18:00 GMT注重出版物19和3月20日美联储会议的“分钟”,在这之后宣布停止以降低其资产负债表在九月和建议,它不会在今年加息。
VALEURS
值
La plupart des indices sectoriels sont en hausse: celui de la distribution gagne 0,49%. Tesco prend environ 0,5% après avoir pris plus de 2% à l'ouverture, la première chaîne de supermarchés britannique ayant annoncé une hausse plus marquée que prévu de son bénéfice opérationnel 2018-2019.
最部门指数呈上升趋势:分布指数上涨0.49%。特易购在开盘时上涨超过2%后收购约0.5%,第一家英国超市连锁店宣布上涨š明显比从2018年至2019年其营业利润预期。
A l'inverse, Carrefour, qui publiera ses résultats trimestriels le 24 avril, perd 1,83%, plusieurs analystes ayant prévenu d'une faiblesse des ventes du groupe au premier trimestre.
相反,家乐福,这将释放4月24日的季度的结果,失去1.83%,许多分析有在第一季度警告弱销售的组中的
Asos prend plus de 5% après avoir maintenu ses prévisions annuelles de chiffre d'affaires, de marges et de dépenses d'investissements malgré la baisse importante de son bénéfice avant impôt au premier semestre de son exercice décalé.
Asos的保持其的销售,页边距和费用年度预测后的时间超过5%投资尽管在财政偏移上半年利润显著下降税前。
TF1 grimpe pour sa part de 4,55% en réaction à l'annonce de la diffusion en exclusivivité du Mondial de rugby 2019.
TF1爬升到其的4.55%的份额在反应的公告广播exclusivivité2019橄榄球世界杯。
EN ASIE
ASIA
Le Nikkei à la Bourse de Tokyo a fini en baisse de 0,53%, pénalisé à son tour par les craintes sur le ralentissement économique mondial et les frictions commerciales entre les Etats-Unis et l'Europe.
东京证券交易所的日经收低0 53%,又由有关全球经济放缓以及美国和欧洲之间的贸易摩擦的担忧处罚。
Le président américain Donald Trump a déclaré mardi vouloir imposer à l'Union européenne des droits de douane sur 11 milliards de dollars (9,8 milliards d'euros) de produits exportés en représailles aux aides publiques dont bénéficie Airbus. En retour, la Commission européenne a dit travailler de son côté à de possibles mesures de rétorsion au sujet des subventions à Boeing.
美国总统唐纳德·特朗普说周二想强加给欧盟对出口的110亿美元(98亿欧元)产品的关税,以报复对空客的公共援助。作为回报,欧盟委员会表示正在制定针对波音补贴的可能的报复措施。{/ P>
A WALL STREET
在华尔街
A l'instar de ses homologues européennes, la place de Wall Street a terminé en baisse la séance de mardi et pour les mêmes raisons, à savoir la révision à la baisse des prévisions de croissance du FMI et un nouveau front, USA-UE, qui semble s'ouvrir dans la guerre commerciale. [.NFR]
与欧洲同行一样,华尔街的地方在周二的会议上结束了,出于同样的原因,即修改了国际货币基金组织的增长预测较低,以及美国 - 欧盟的新阵线,这似乎在贸易战中开放。 [.NFR]
Les trois indices majeurs de New York ont perdu entre 0,56% et 0,72%.
在纽约的三个主要指标已经失去了0.56%和0.72%之间。
Neuf des 11 indices S&P sectoriels ont fini dans le rouge, la plus grosse perte revenant à celui des industrielles (-1,4%). Boeing a encore cédé 1,5%, pâtissant d'une chute de ses livraisons liée à l'immobilisation au sol des 737.
11个部门标准普尔指数中有9个以红色结束,是工业部门的最大损失(-1.4)。波音仍产生1.5%,遭受在其输送连接到737
TAUX
RATE
{22}
Dans les premiers échanges, le 10 ans allemand, la référence en zone euro, reste en territoire négatif à -0,007%.
在第一美国10年。贸易,10年德国,欧元区参考,在-0.007%的剩余负领土。
CHANGES
变化
Les variations sont très limitées sur les devises avant les annonces des banques centrales européenne et américaine. L'euro est stable à 1,126 dollar. L'indice dollar est lui aussi inchangé face à un panier de devises internationales.
在欧洲和美国中央银行公布之前,货币的变化非常有限。欧元稳定在1.126美元。美元指数也是针对国际一篮子货币不变。
Le sterling affiche une modeste hausse face au dollar et à l'euro, les cambistes se gardant de prendre des positions hasardeuses à l'approche d'un sommet européen extraordinaire qui réunira à Bruxelles les chefs d'Etat et de gouvernement de l'UE.
925示出了对美元和欧元适度上升,贸易商从采取避免设置风险头寸接近在布鲁塞尔的欧洲非凡首脑会议的欧盟国家元首和政府首脑。
Avertissement:
Les opinions exprimées dans cet article représentent le point de vue personnel de l'auteur et ne constituent pas des conseils d'investissement de la plateforme. La plateforme ne garantit pas l'exactitude, l'exhaustivité ou l'actualité des informations contenues dans cet article et n'est pas responsable de toute perte résultant de l'utilisation ou de la confiance dans les informations contenues dans cet article.
Exness
TMGM
FP Markets
Pepperstone
STARTRADER
FxPro
Exness
TMGM
FP Markets
Pepperstone
STARTRADER
FxPro
Exness
TMGM
FP Markets
Pepperstone
STARTRADER
FxPro
Exness
TMGM
FP Markets
Pepperstone
STARTRADER
FxPro