简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Resumo:O governo deve arrecadar cerca de 18 bilhões de reais com o processo de capitalização da Eletrobras<ELET6.SA., que irá desestatizar a companhia, ao diluir a participação estatal na empresa a uma posição minoritária, disse
{0}
SÃO PAULO (Reuters) - O governo deve arrecadar cerca de 18 bilhões de reais com o processo de capitalização da Eletrobras<ELET6.SA., que irá desestatizar a companhia, ao diluir a participação estatal na empresa a uma posição minoritária, disse o ministro de Minas e Energia, Bento Albuquerque, em entrevista à GloboNews na noite de quarta-feira.
{0}
Os recursos serão obtidos por meio da emissão de novas ações da companhia, que poderá movimentar entre 30 bilhões de reais e 36 bilhões de reais no total, segundo o ministro, com parte dos valores sendo destinados a pagar um bônus de outorga à União em troca da renovação em condições mais favoráveis de concessões da companhia.
资金将通过发行新股获得根据部长的说法,总共可以在300亿雷亚尔和360亿雷亚尔之间移动,部分金额被指定用于支付工会奖金,以换取公司更优惠条件下的续约。 / p>
Na entrevista à GloboNews, Albuquerque afirmou que o modelo de capitalização da estatal deverá ser levado ao presidente Jair Bolsonaro para uma decisão final em até duas semanas.
与GloboNews采访时,阿尔伯克基所述资本模型的状态应该在两周内被带到总统贾尔·博尔森罗作最后决定。
{3}
“Esse modelo nós estamos ainda finalizando. Eu e o ministro (da Economia) Paulo Guedes pretendemos apresentar isso para o presidente Bolsonaro na próxima semana ou na outra, para que ele aprove o modelo que vai ser encaminhado ao Congresso Nacional para apreciação”, disse.
{3}
Albuquerque, que é almirante da Marinha, disse também não ter oposição à desestatização da Eletrobras em meio à capitalização.
阿尔伯克基,这是海军上将也表示,他不反对ELETROBRAS的际资本私有化。
“Eu acho que pode, e até teve, num momento passado, a importância de termos empresas estatais, mas hoje em dia eu não vejo nenhum sentido em, por exemplo, a Eletrobras ser uma empresa estatal”, afirmou.
“我认为是可以的,甚至在过去的时间了,有国有企业,但现在我看没有任何意义的重要性,例如,ELETROBRAS是一家国有公司,”他说。
Segundo o ministro, “não vão faltar interessados” em comprar ações da companhia na capitalização, mas haverá um limite para a fatia que os investidores poderão comprar em papéis, de forma a evitar que uma empresa possa controlar a elétrica, que se transformará em uma corporação, sem controlador definido.
据部长,“不会没有兴趣”购买公司股票的资本化,但投资者能够在纸面上购买的份额将受到限制,以防止公司控制电力,这将转变为公司, / p>
“Esse é o modelo mais aplicado hoje no mundo, 70% das empresas desse porte da Eletrobras no mundo são 'corporations', são empresas que foram capitalizadas em que o Estado tem uma participação”, disse.
“这是当今世界上使用最多的模型,70%的这种规模的公司在世界上都是”公司“,是资本化的公司,国家有利益,”ISSE。
Isenção de responsabilidade:
Os pontos de vista expressos neste artigo representam a opinião pessoal do autor e não constituem conselhos de investimento da plataforma. A plataforma não garante a veracidade, completude ou actualidade da informação contida neste artigo e não é responsável por quaisquer perdas resultantes da utilização ou confiança na informação contida neste artigo.
HFM
OANDA
FOREX.com
FXCM
Vantage
IC Markets Global
HFM
OANDA
FOREX.com
FXCM
Vantage
IC Markets Global
HFM
OANDA
FOREX.com
FXCM
Vantage
IC Markets Global
HFM
OANDA
FOREX.com
FXCM
Vantage
IC Markets Global