简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Абстракт:Правообладатель иллюстрацииPAГерцог Кембриджский сказал, что рад видеть в клубе "неспящих родителей"
Правообладатель иллюстрацииPA
插图权利人PA
{1}
Герцог Кембриджский сказал, что рад видеть в клубе “неспящих родителей” своего брата, принца Гарри, у которого накануне в понедельник родился первенец.
{1}{2}
Принц Уильям сказал, что он невероятно счастлив за принца Гарри и Меган, у которых в 05:26 по Лондону в понедельник родился сын.
{2}
По словам принца Уильяма, он с нетерпением ждет встречи с молодыми родителями и знакомства с новорожденным племянником.
根据威廉王子的说法,他期待着见到他年轻的父母并会见他新出生的侄子。
“Я желаю ему [принцу Гарри] всего самого лучшего и надеюсь, что уже в ближайшие дни, когда шум утихнет, они смогут насладиться обществом новорожденного и всеми радостями, которые связаны с появлением ребенка”, - сказал принц Уильям.
“我希望他[哈里王子]一切顺利,我希望已经w的未来几天米消退,他们将能够享受公司新生和与儿童的外观有关的所有的欢乐” - 说威廉王子
{5}
Media playback is unsupported on your device
{5}
“Я на седьмом небе от счастья”: принц Гарри рассказал о рождении сына
“我在第七天堂”:哈里王子讲述了一个儿子的出生
Герцогиня Кембриджская, в свою очередь, заметила, что ребенок принца Гарри и Меган появился в особенное время.
剑桥公爵夫人反过来注意到哈里王子和梅根的孩子出现在一个特殊的时间。
“Это такое особенное время - у Луи и Шарлотты как раз в это время дни рождения. И это прекрасное время года для рождения ребенка. Весна в воздухе”, - сказала Кейт.
“这是一个特别的时刻 - 路易斯和夏洛特此时有生日。这是孩子出生的一年中最美好的时光。春天在空中,”凯特说。
У старшего брата Гарри принца Уильяма и герцогини Кембриджской Кейт трое детей - пятилетний принц Джордж, принцесса Шарлотта, которой исполнилось четыре, и принц Луи, родившийся в апреле прошлого года.
哥哥哈里威廉王子和剑桥凯特公爵夫人有三个孩子 - 五岁的乔治王子,夏洛特公主,四岁,和路易王子,出生于去年四月。
Правообладатель иллюстрацииBEN STANSALL/AFP/Getty ImagesImage caption Принц Уильям сказал, что надеется познакомиться с племянником в ближайшие дни
权利人插图BEN STANSALL / AFP / Getty Images图片说明威廉王子说他希望在接下来的日子里认识他的侄子
Отец принца Гарри, принц Чарльз сказал, что очень рад появлению на свет внука.
哈里王子的父亲查尔斯王子说他很高兴有一个孙子出生。
Сейчас принц Чарльз находится с официальным визитом в Германии, где принимает поздравления и подарки в честь рождения внука.
现在查尔斯王子正在德国进行正式访问,在那里他收到了一个祝贺和礼物的孙子
Семейное древо британской королевской семьи: новый претендент на престол
英国皇室的家谱:。一个新的挑战者诞生的荣誉和王位
Прибыв в Берлин вместе со своей супругой, герцогиней Корнуольской, принц Чарльз сказал: “Мы не могли не быть в восторге от этой новости. И мы с нетерпением ждем встречи с новорожденным”.
查尔斯王子与他的妻子,康沃尔公爵夫人一同抵达柏林时说:“我们不禁对此消息感到高兴。我们期待与新生儿见面。”
Правообладатель иллюстрацииEPAImage caption Принца Чарльза новость о рождении внука застала на пути в Германию, куда он вместе с супругой прибыл с официальным визитом
版权所有者是王子EPAImage标题查尔斯王子的出生新闻发现他在前往德国的路上,他和他的妻子正在那里进行正式访问
Новорожденный станет седьмым в очереди на престол. Для королевы Елизаветы II первенец герцогини Сассекской Меган и принца Гарри - восьмой правнук.
新生儿将成为王位的第七位。对于女王伊丽莎白二世来说,苏塞克斯公爵夫人梅根和哈里王子的长子是第八个曾孙。{/ P>
Отказ от ответственности:
Мнения в этой статье отражают только личное мнение автора и не являются советом по инвестированию для этой платформы. Эта платформа не гарантирует точность, полноту и актуальность информации о статье, а также не несет ответственности за любые убытки, вызванные использованием или надежностью информации о статье.