简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:¿Cómo sabes si alguien te está mintiendo? Bien, si te preocupa estar tratando con un mentiroso, hay algunas señales físicas que puedes tener en cuenta.
Las señales de que alguien está mintiendo a veces no son fáciles de detectar.
有人正在躺着 信号有时不容易察觉。
Y, desafortunadamente, no hay manera de determinar si alguien está siendo honesto con total certeza.
和,不幸的是,没有办法确定是否有人诚实可靠。
No obstante, hay algunas señales obvias que muestran que alguien puede estar mintiendo. Sigue leyendo para ver una lista de signos que puedes vigilar.
然而,有一些迹象显然他们表明有人可能在撒谎。阅读关于标志的列表,你可以看。
Lee más historias en Business Insider España.
阅读商业内幕西班牙更多的故事。
¿Cómo puedes saber si alguien te está mintiendo?
你怎么知道,如果有人向你撒谎?
Bueno, es complicado.
嗯,这是复杂的。
Una investigación realizada por la doctora Leanne ten Brinke, psicóloga forense de la Escuela de Negocios Haas de la Universidad de California en Berkeley y sus colaboradores, sugiere que nuestros instintos para detectar a los mentirosos son bastante fuertes, pero nuestra mente consciente a veces nos engaña.
博士李亚男10 Brinke,在哈斯商学院在加州大学伯克利分校和同事大学犯罪心理学家,研究表明,我们的本能检测骗子是相当强的,但我们的心意识有时欺骗我们
Afortunadamente, hay señales que podemos buscar cuando intentamos detectar una mentira.
幸运的是,有迹象我们可以期待试图发现谎言当用于
La doctora Lillian Glass, analista del comportamiento, experta en lenguaje corporal y autora de “The Body Language of Liars” (“El lenguaje corporal de los mentirosos”), dice que al tratar de averiguar si alguien está mintiendo, primero se debe comprender cómo actúa normalmente la persona. Ciertos hábitos, como señalar o compartir en exceso, pueden estar perfectamente dentro del carácter del individuo.
莉莲·格拉斯博士,行为分析,对肢体语言和“骗子的肢体语言”(“的骗子的肢体语言”)一书的作者的专家说,在试图找出是否有人在说谎,你必须先了解它是如何工作通常是这个人。某些习惯,如指向或共享过量,可以在个体的字符内是完全。
Se debe tener en cuenta que estos signos son solo posibles señales de falta de honradez, no una prueba definitiva.Además, hay mentirosos tan expertos que podrían conseguir no mostrar ninguna de estas señales.
请注意,的这些标志是缺乏的唯一可能的迹象诚实,没有确切的证据。此外,也有骗子的专家谁可以得到没有表现出任何这些症状。
Teniendo esto presente, aquí tienes algunas señales de que alguien podría estar mintiéndote:
考虑到这一点,这里有一些迹象表明,有人可能骗你:
1. Las personas que mienten tienden a cambiar la postura de su cabeza rápidamente
1。谁说谎的人往往会迅速改变他的头的位置
Si ves a alguien hacer un movimiento repentino de cabeza cuando le haces una pregunta directa, es posible que te esté mintiendo sobre algo.
如果你看到有人做一个突然点头,当你做一个直接的问题,你可能会被撒谎某事。
Esto pasará a menudo justo antes de que se espere que la persona responda a una pregunta.
这通常发生在您等待之前请该人回答问题。
2. Su respiración también puede cambiar
2。你的呼吸也会发生变化。
Cuando alguien te está mintiendo, es posible que comiencena respirar profundamente, dice Glass. “Es una acto reflejo”.
当有人对你说谎时,你可能会开始深呼吸,格拉斯说。 “这是一种反射行为。”
Cuando su respiración cambie, sus hombros se elevarán y su voz se volverá superficial, agrega. “En esencia, están sin aliento debido a que su ritmo cardíaco y flujo sanguíneo cambian. Su cuerpo experimenta este tipo de cambios cuando está nervioso y se siente tenso, cuando miente”.
当你的呼吸发生变化时,你的肩膀会上升,你的声音会变浅,他补充道。 “从本质上讲,他们因为心率和血流量的变化而无法呼吸 - 当他们说谎时,他们的身体在紧张和紧张时会经历这些变化。”
3. Tienden a quedarse muy quietos
3。他们倾向于保持静止
Es sabido por todos que las personas se inquietan cuando se ponen nerviosas, pero Glass afirma que también se debe tener cuidado con las personas que no se mueven en absoluto.
每个人都知道,当他们感到紧张时,人们会感到不安,但格拉斯说,你也应该小心那些根本不动的人。 。
“Esto puede ser un signo de la respuesta neurológica primitiva de 'lucha', en lugar de 'dejarse llevar', ya que el cuerpo se posiciona y se prepara para una posible confrontación”, indica Glass. “Cuando hablas y entablas una conversación normal, es natural mover tu cuerpo de forma sutil, relajada y, mayormente, inconsciente. Por lo tanto, si observas una postura catatónica, rígida y sin movimiento, a menudo es una gran señal de advertencia de que algo se te escapa”.
“这可能是'斗争'的原始神经反应的标志,而不是'放手',因为身体自我定位并为可能做好准备对抗,”格拉斯说。 “当你谈论在正常交谈搞出来,是很自然的移动你的身体在含蓄,轻松,大多是无意识的。因此,如果你看到一个紧张,僵硬,一动不动的姿势,它往往是一个警告标志,有些东西逃过了你。”
4. Pueden repetir palabras o frases
4。他们可以重复单词或短语
Esto sucede porque están tratando de convencerte a ti, y a sí mismos, de algo, dice ella. “Intentan validar la mentira en su mente”. Por ejemplo, la persona puede decir: “Yo no ... no lo hice ...” una y otra vez, dice Glass.
这种情况发生是因为他们试图说服你和他们自己,她说。 “他们试图在他们的脑海里验证谎言。”例如,这个人可以说:“我没有......我没有......”一遍又一遍,格拉斯说。
La repetición es también una forma de ganar tiempo mientras intentan poner en orden sus pensamientos, agrega.
重复也是赢得胜利的一种方式他试图将自己的想法整理好,但他补充道。
5. Pueden proporcionar demasiada información
5。他们可以提供太多信息
“Cuando alguien sigue y sigue y te da demasiada información, información que no pides y especialmente un exceso de detalles, existe una gran probabilidad de que no te diga la verdad”, escribió Glass. “Los mentirosos a menudo hablan mucho porque esperan que, con toda su charla y aparente franqueza, otros les crean”.
“当有人继续为您提供太多信息,您不需要的信息,特别是过多的细节时,有一个没有机会,你会不会说真话,”玻璃写道,“说谎者往往谈了很多,因为他们希望,他所有的谈话和明显的坦诚,别人相信他们。”
6. Pueden tocar o cubrirse la boca.
6.他们可以触摸或捂住嘴。
“Una señal reveladora de que se miente, es ponerse automáticamente las manos sobre la boca cuando no se quiere tratar un problema o responder una pregunta”, dice Glass.
“警示信号是说谎是自动把你的手捂住嘴,当你不希望处理问题或回答问题,”玻璃说。
{28}
7. Tienden a cubrir instintivamente las partes vulnerables del cuerpo
7.他们倾向于覆盖主体的本能易损部件
Esto puede incluir áreas como la garganta, el pecho, la cabeza o el abdomen.
这可以包括如咽喉,胸,头或腹部区域。
“Lo he visto muchas veces en la sala del tribunal cuando trabajo asesorando a los abogados. Siempre me doy cuenta cuando el testimonio de alguien ha puesto nervioso al acusado, al ver que se cubre la garganta con la mano”, indica Glass.
“我在法庭上看过多次当我工作咨询的律师。我总是发现当有人的证词感到不安的指责,看到她与她的手覆盖的喉咙,说:”玻璃。
8. Tienden a arrastrar los pies
8.他们往往拖他们的脚
“Esto sucede porque el cuerpo somatiza”, explica Glass. Arrastrar los pies es señal de que el presunto mentiroso se siente incómodo y nervioso. También te muestra que la persona quiere dejar esa situación; Quieren alejarse, dice ella.
“这是因为身体躯体化,”玻璃说。改组是一个标志,所称骗子是不舒服和紧张。这也表明该人想离开该她说,情况,他们想要逃脱。
“Esta es una forma clave de detectar a un mentiroso. Observa sus pies, pueden decir mucho”.
“这是检测骗子的关键方法。观看他们的脚可以说多 ”
9. Hablar puede convertirse en algo cada vez más complicado para ellos
9.说到它可以成为他们越来越困难
“Si alguna vez ves el interrogatorio grabado de un sospechoso que es culpable, a menudo observarás que a la persona le resulta cada vez más difícil hablar”, escribe Glass. “Esto ocurre porque el sistema nervioso automático disminuye el flujo de saliva en momentos de estrés, lo que, por su parte, seca las membranas mucosas de la boca”.
“ 如果看到过一个犯罪嫌疑人谁是有罪的录播检查,经常注意到的人发现越来越难于启齿,”玻璃写道,“这是因为自动神经系统降低了压力的时候流口水,这,反过来,所述嘴”的干粘膜。
{37}
10. Pueden mirarte fijamente sin parpadear mucho
10.他们可以不眨眼地盯着你很多
Cuando las personas mienten, es común que rompan el contacto visual, pero el mentiroso puede hacer un esfuerzo adicional para mantenerte la mirada en un intento de controlarte y manipularte.
当人们撒谎时,通常会断开目光接触,但是骗子可以更加努力地盯着你,试图控制和操纵你。
“Cuando la gente dice la verdad, la mayoría deja de aguantarte la mirada en ocasiones, y puede incluso mirar hacia otro lado”, dice Glass. “Los mentirosos, por otro lado, mantendrán una mirada fría y firme para intimidar y controlar”.
“当人们说实话时,大多数人有时会停止盯着你的眼睛,甚至可以看到另一种方式,”格拉斯说。 “另一方面,骗子会保持冷静,坚定的恐吓和控制。”{/ P>
{41}
11. Tienden a señalar mucho con el dedo
11。他们倾向于用手指指出很多东西
{43}
Si se le echa en cara una mentira, el mentiroso puede adoptar gestos agresivos, como señalar.
如果谎言受到挑战,说谎者可以采取激进的姿势,例如指点。
Vivian Giang y Jacquelyn Smith contribuyeron a una versión anterior de este artículo.
Vivian Giang和Jacquelyn Smith为早期版本做出贡献这篇文章。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.